Собачья жизнь,понять кто может,
Что мое сердце так тревожит?
О чем мечтаю,что хочу,
Жизнью своей за что плачу?
Сокрыто,что в слове собака?
Считают создана для драки.
Поесть,поспать и погулять,
Ни думать,ни мечтать,страдать.
Сердце мое полно лобовью,
Становится мне очень больно,
Когда меня не замечают,
Не скажут слова,не ласкают.
А как становится мне страшно,
Ведь уже было не однажды,
Хозяин дом свой оставлял,
С женой куда-то уезжал.
Зачем еда,зачем питье?
Ведь нужно только мне одно:
Чтоб быть всегда с тобою рядом,
Другого счастья мне не надо.
А как люблю я петь с тобою,
Своей я радости не скрою,
Когда танцуем вместе мы,
Я полон счастья и любви.
Страдаешь ты и я страдаю,
Я все прекрасно понимаю.
Вот только не могу сказать,
Как мне бывает трудно ждать,
Когда вернешься ты домой
И будем вместе мы с тобой.
Вдруг не вернешься,вдруг забудешь,
С жизнью моей тогда,что будет?
Ведь без тебя я не смогу,
К другому я не побегу.
Я от тоски умру тогда,
Другая жизнь мне не нужна.
Только с тобой, пусть у порога
И места мне не нужно много.
Меня не надо обижать,
Жизнь за тебя готов отдать.
Комментарий автора: У некоторых к собакам очень отрицательное отношение. А я их люблю. Меня кусали собаки довольно сильно. Но от этого мое отношение к ним не изменилось. Собственная собака, бессознательно, откусила мне фалангу пальца, когда она случайно отравилась и я ей открывал пасть, чтобы влить молоко. Я остался без фаланги, но собаку спас. И был очень рад, что она осталась жива.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Да про собаку еще так трогательно никто не писал...
Янчук Константин
2008-02-13 09:14:36
особенно вот это....с собакой петь и танцевать? чувства нужно иногда сдерживать...
А как люблю я петь с тобою,
Своей я радости не скрою,
Когда танцуем вместе мы
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?