Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Попробуйте рассказ на ту же тему, стихов писать вы не умеете Комментарий автора: Спасибо за совет! А вам я бы посоветовала прочесть мои остальные стихи. Возможно вы измените своё мнение. Попробуйте, у вас получиться...
Сказочник
2008-07-09 17:39:04
Автору: счастливая сказка с грустным концом? ;)
Интересно. Но есть, что править, редактировать...
Светлане: не суди до смерти, Свет. Вначале помоги, покажи, посоветуй!
:) Комментарий автора: Править всегда есть что,в этом я не спорю,но и читать некоторые стихи надо сердцем, а не умом. Спасибо за отзыв и спасибо за то, что ты есть!
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".