Старайся Господу служить
всегда Ему послушной быть
на испытания не смотреть
а радость в Господе иметь
Гореть Божественным огнём
и обрести спасение в Нём
быть избранной служить Христу
такая честь-хвала Творцу!
Ты дочь небесного Отца
будь верной Богу до конца
достойной будешь ты тогда
награды-Божьего венца!
***
Лишь с Господом нам всё возможно
Он всё во всём,ты это твёрдо знай
будь на земле благоуханием Божьим
Иисуса своей жизнью прославляй!
***
Я не желаю поприща другого
для каждого из вас,мои друзья
вы на земле послание Христово
вы драгоценность,Божьи сыновья!
***
Горит неугасимым светом
огонь любви в ваших сердцах
пусть каждый день ваш в мире этом
прославит Господа Христа!
***
Мы поздравляем вас сейчас
Бог любит каждого из вас
примите наши поздравления
от Господа-благословение!
***
Если на сердце печаль и тревога
Славить Иисуса скорее начни
Радость твоя пред величием Бога
Будет Ему как признание в любви!
***
Чтоб в сердце не было сомнений
Держитесь Господа во всем
В нем радость,жизнь и спасение
Вся полнота лишь только в нем!
***
Я буду величать Тебя
всем сердцем и душой
За то что любишь Ты меня
Так как никто другой!
***
Я хочу достойной быть
Господа Христа
И Его любовь дарить
Ближнему всегда!
***
Как ценны вы, мои друзья
С годами больше понимаю
Что счастлива лишь с вами я
Люблю, целую, обнимаю!
Являй Иисуса на земле
И делай все для славы Божьей
Ведь сам Господь живет в тебе
А с Господом нам все возможно!
Для мира являетесь
Светом и солью
Светите Иисусом
"Солите"любовью!"
Пожив чуть-чуть на белом свете
Младенцы учатся ходить
Мы у Отца,как Его дети
Друг друга учимся любить!
Не предъявляй претензий Богу
Что в твоей жизни всё не так
Ты выбираешь сам дорогу
Иль с Богом в рай, иль с миром в ад!
Как порой сгущаем краски
Если что пошло не так
Испытание снимет маски
Кто был друг,а кто был враг!
Богатства здесь не собирайте
Здесь воры есть и моль и ржа
В небесном царстве созидайте
Обитель чести и добра!
Комментарий автора: (С небольшими поправками можно и для брата)
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."